All the Linguists used are native speakers of the target language and experts in their subject areas, accredited by organizations such as: Institute of Translation and Interpreting (ITI), American Translators Association (ATA), Société Française de Traducteurs (SFT), United Nations, US Association of Judiciary Interpreters and Translators, and the Institute of Linguists.
We provide translation serves supplier to law firms and legal assistants.
We have experience in the translation of employee manuals, user guides, safety and quality procedure documents.
We translate press releases, websites, and packaging material for all kinds of well-known companies.
We supply translation services to hospitals and private medical clinics.
We can handle all your financial translation requirements.
Elia Enterprises has a minimum charge of $125 USD for small projects with less than 500 words. For larger projects, our prices are calculated based on a set of rates.
No, all quotations are provided free of charge.
All projects are translated by qualified professionals carried out by translators working only in subjects which match their qualifications and experience and who are translating exclusively in their native language. All our professional translators are educated with a University degree, writers capable of producing texts that read well in the target language. All of them have at least five years of professional experience.
All of Elia Enterprises suppliers are bound by a confidentiality agreements.
As a rule of thumb, a good translator can translate approximately 1,500 words per working day. However, the first 1,500 words take a bit longhand account must be taken of time required for research, proofreading, and oversight. Turnaround also depends on our projects scheduled.
Essentially, translation is the written word whereas interpreting is spoken.